Ninguém é igual a
ninguém. Todo o ser humano é um estranho ímpar. C. Drummond de Andrade
Regina ao lado da estátua do poeta , no Rio. |
Hoje, o
grande poeta mineiro faria 99 anos, se ainda estivesse entre nós. Mas ele
nasceu em 1902 e partiu em 1987, logo após o passamento de sua única filha. Várias
obras do poeta foram traduzidas para o espanhol, inglês, francês, italiano,
alemão, sueco, tcheco e outras línguas.
Drummond
foi seguramente, por muitas décadas, o poeta mais influente da literatura
brasileira em seu tempo, tendo também publicado diversos livros em prosa. Ele
traduziu os seguintes autores estrangeiros: Balzac, Laclos, Proust, García
Lorca Mauriac e Molière. Esse autor foi alvo de admiração irrestrita,
tanto pela obra quanto pelo seu comportamento como escritor.
Carlos Drummond de Andrade. |
Na minha
vida, foi um dos poetas mais importantes, por quem sempre nutri muito mais que
admiração. Quando interrompi meu mestrado em Goiânia e fui morar no sertão do
Maranhão, um dos poucos livros que levei comigo foi a Reunião dos poemas Drummond.
Memória
Amar o perdido
deixa confundido
este coração.
Ainda o imortal Drummond. |
Nada pode o olvido
contra o sem sentido
apelo do Não.
As coisas tangíveis
tornam-se insensíveis
à palma da mão
Mas as coisas findas
muito mais que lindas,
essas ficarão.
Carlos Drummond de Andrade
O texto foi preparado ontem, mas com a mudança da interface do blogspot só hoje consegui postá-lo! Homenagem comum dia de atraso!
Nenhum comentário:
Postar um comentário